I queen of the Indies and Burma
(Text in English and French)
Avant de
commencer, laisser-moi vous introduire les remplaçants et photo modèles de mes
papis. C’est papi qui me demande de le faire. D’où l’idée que Walt Disney
company nous connaisse parfois mieux que nous ne nous connaissons nous même.
Par exemple, moi je vois un parfait remplaçant d’Hitler à the gauche.
Lisez ce que j’ai écrit à leur propos ici
Before I go further,
let me introduce you to the replacements and photo models of my great grandpas.
Papi asked me to do so. This explains the fact that Walt Disney company sometimes
knows us better than we know ourselves. For example, I can see a perfect Hitler
replacement on the left.
Read what I wrote
about them here
Pour en revenir a nos moutons…
Let’s get back to our concern….
Lisez ici ce que j’ai ecrit sur le roi Dragon our roi d’Aragon
Read here what I wrote about the Dragon King also known as
King of Aragon.
Un autre roi Dragon
Another Dragon king
La voie qui peut être exprimée par la parole n'est pas la Voie éternelle ;
le nom qui peut être nommé n'est pas le Nom éternel.
(L'être) sans nom est l'origine du ciel et de la terre ;
avec un nom, il est la mère de toutes choses.
C'est pourquoi, lorsqu'on est constamment exempt de passions, on voit son essence spirituelle ;
lorsqu'on a constamment des passions, on le voit sous une forme bornée.
Ces deux choses ont une même origine et reçoivent des noms différents.
On les appelle toutes deux profondes. Elles sont profondes, doublement profondes.
C'est la porte de toutes les choses spirituelles.
Lao Tze - Tao Te Chin - chapter 1
The Tao that can be
spoken is not the eternal Tao
The name that can be
named is not the eternal name
The nameless is the
origin of Heaven and Earth
The named is the mother
of myriad things
Thus, constantly without
desire, one observes its manifestations
These two emerge
together but differ in name
The unity is said to be
the mystery
Mystery of mystery, the
door to all wonders
Lao Tze - Tao Te Chin -
chapter 1
Retrouver un Joyeau du Palais du roi Dragon
Recovering a Jewel from the palace of the Dragon King
Recovering a Jewel from the palace of the Dragon King
Love of all things
Ce poème que j’ai
écrit sur le Tao pouvait être lu dans mon blog qui m’a été usurpé ou fermé.
L’amour de ma vie est moi ce jour.
Père de cette vie et mère de cette vie sont moi et moi en ce jour.
L’amour de toute chose est moi en ce jour d’amour et de joie.
L’amour est le maître de mon âme et la lumière son commandement.
Dans l’amour je repose dans l’instant infini de ce jour.
Plénitude et vide a pris contrôle de moi,
La vie est sa création et la lumière son commandement à travers moi en
paix.
Puisque je suis mère de mon âme et père de mon âme,
Je suis moi et moi en ce jour.
L’amour est ma plénitude et mon vide,
La lumière en moi et moi son commandement.
Divine à travers l’humain est ma lumière,
Brillant sa brillance,
Dansant sa danse de plénitude et de vide.
Inspiration, expiration,
Et au milieu,
Moi et moi,
Plénitude, vide,
Et au milieu
Amour,
Maitre de mon âme avec la lumière pour commandement,
Grandeur de moi et moi.
Le temps de moi n’est pas de temps et tout temps,
Dans l’infini du cercle,
Mon éternité,
Amour est le maître de mon âme, et la lumière son commandement,
En amour, je repose en moi en amour et moi.
The love of my life is I in this day.
Father of my life and mother of my life are I and I in this
day.
The love of all things is I in I in this day of love and
content.
Love is the master of my soul, and light its command.
In love I rest in the infinite instant of this day.
Wholeness and emptiness has taken over me,
Life is its creation and light its command through peace and
I.
Since I am the mother of my soul and the father of my soul,
I am I and I in this day.
Love is my wholeness and my emptiness,
Light its command of I and I.
Divine through human is my light,
shining its shine,
Dancing its dance of wholeness and emptiness.
Inspiration, expiration,
and in between,
I and I
Wholeness, emptiness,
and in between,
Love,
master of my soul with light as its command,
Greatness of I in I.
Time of I, is no time and all time.
In the infinite of the circle,
Eternity of I.
Love is the master of my soul, and light its command,
In love I rest in I in love and I.
Une histoire de Dragon
A dragon story
Quand Papi a dit
que j’héritais des Indes, je ne me rendais pas compte de l’énormité de la chose
puisque je ne suis pas super calée en géographie colonial. Je viens d’aller
voir un Atlas et Ouhlala…..
Il va falloir que
je réfléchisse a comment rendre cela humain avec l’aide de Dieu de mes papis et
mamis et de mes rois et reines.
Je m’inspirerais du travail de Carl Gustav Jung, un de mes Papis.
Je m’inspirerais du travail de Carl Gustav Jung, un de mes Papis.
When my Grandpa said
that I inherited the indies, I didn’t realize what it really meant because I am
not very good in colonial geography. I just went to check on an Atlas, and OMG.
I have to think of how
to make his more human with the help of God, of My great grandpas and my great
grandmas, and of my kings and queens.
I will get my inspiration from Carl Gustav Jung, one of my great Grandpas
S’il faut se
demander ce qu’une métisse Franco africaine peut bien faire comme reine déchue
des Indes, hé bien nous verrons. Je ne suis pas effrayée par la tâche, et après
tout, si j’ai pu le faire en Egypte un jour, pourquoi pas aux Indes.
If we where to ask
what a halfblooded French African can do as overthrowned Queen of India, well,
we will see. I am not afraid by the task, and after all, if I made it in Egypt
one day, why not in the indies.
Voici ce que d’apres mon Papi represente les Indes
This is what according
to my grandpa are the indies
About Burma and the
particular treatment it has received….
My grandpa and I we painted
Mon grand père m’a fait
peindre la roue de notre bateau.
My grand dad made me
paint the wheel of our boat.
Quand mon fils de 8 ans l’a vu, il m’a demandé si c’était un symbole bouddhiste
When my 8 years old son
saw it, he asked me if it was a bouddhist symbol
Lisez
ici ce que j’ai ecrit sur Imperatrix Mundi
Read
here what I wrote about Imperatrix Mundi
O fortuna imperatrix
mundi
Care of love
Un autre poem que j’ai ecrit
Another poem that I wrote
The hibiscus - Ceramic sculpture by Mariam
Martinet aka Angel's Hair
Copyright © 2015 all rights reserved |
Ma fleur a moi
Est fleur de toute chose
Dans l’amour je repose,
Car l’amour est comme une fleur
dont le parfum
Est divin
Transcendance de l’amour
En mon refuge.
Le soin de l’amour
Est devoir de ma vie,
Car l’amour est le maître de mon âme
Et la paix sa vertu cachée.
The flower of mine
is love of all things
In love I rest,
For love is like a flower
whose perfume
is divine
Transcendence of love,
is resting place of mine.
Care of love,
Is duty of my life,
For love is the master of my soul
And peace its hidden virtue.
No comments:
Post a Comment