The Independent state of Congo
(Text in English and French)
Si le Congo était un état indépendant, on pourrait alors
se demander pourquoi se battaient les guerres d’indépendance.
If the Congo was an independent state, we could then ask what the independence war was
fighting for.
Si l’on s’en réfère
à mon post d’hier et sur moi en tant que Néfertiti, on pourrait alors se
demander quel Pharaon a soulevé le courroux des dieux pour avoir refusé sa liberté
( hem hem) au peuple juif. Voici mon post d’hier:
Le buste de Nefertiti
Mariam Fakr Eddine,
mon arrière Grand Mère, Edwina Mountbatten aussi connue comme Queen Mary
My great Grandma,
Edwina Mountbatten also known as Queen Mary
Mon papi a dit que je
serais reine d’Egypte
My grandpa said that I
would be queen of Egypt
Queen Mary
Lisez ce que j’ai
écrit au sujet de cet évènement ici:
Read what I wrote about this event:
ou ici / or here
Ou encore ici
Or even here
http://indietrendsetter.blogspot.ca/2017/11/le-pourquoi-de-notre-assassinat.html
http://indietrendsetter.blogspot.ca/2017/05/comment-lalliance-israelite-universelle.html
http://indietrendsetter.blogspot.ca/2017/05/comment-lalliance-israelite-universelle.html
Lisez ce que j’ai
écrit sur le sujet ici
Read what I wrote on the subject here
D’ailleurs on
pourrait se demander ce qui a été perdu dans cette grande bibliothèque
d’Alexandrie qui brula malencontreusement faisant de l’Afrique un lieu
d’histoire orale.
We could then ask ourselves what was in Alexandria’s great
library which incidentally burnt, making Africa a place of oral history.
Guillaume II Empereur d'Allemagne et roi de Prusse
Leopold II
de la république indépendante
du Congo. Lisez ce que j’ai écrit a son sujet ici:
of the independent republic of Congo. Read what I wrote
about him here:
Et Henry Morton Stanley
Et Henri d’Orleans
Lisez ce que j’ai
écrit sur eux ici
Read what I wrote about them here
Papi a décidé que
le Congo Brazzaville ira à Jean mon frère, et le Lesotho reviendra a Emeric tandis que le Congo Zaire
La reine Fabiola
et le roi baudoin hem hem, sur un timbre du Mali présentés comme travaillant
pour la décolonisation
Quenn Fabiola and king Baudoin, hemhem, on a Mali stamp
presented as working for decolonization.
Lisez ici ce que
j’ai écrit sur cette fausse héritière. Au moins maintenant on sait d’où vient
sa fortune: du vol de ma famille
Read what I wrote about this false L’Oréal heir. Now we know
where her fortune comes from: from the theft of my family
Aussi connue comme
La mère François d’Aurel qui vivait juste au-dessus de chez Baudoin
Also known as the mother François of Aurel who lived just up
the Baudoin’s house
Baudoin 1er l'usurpateur et mari de Fabiola
Vaclav Havel ou Klaus
Mario Dragi
De son vrai nom :
of his true name:
Suzanne Dracius ou inversement ....
Suzanne Dracius
encore (Photo modèle a ses temps perdus pour Mon arrière grand mère Lady
Mountbatten aussi connue comme Queen Marie, Reine de Norvège du Danemark de Suède
et de Finlande, accessoirement reine d’Angleterre)
Moshoeshoe II = Mo chaussure chaussure II
( Il faut croire
que les décolonisateurs se payent vos gueules)
(Maybe the decolonizators are making fun of you)
aussi connu comme Monsieur Hampaté ( pas ham paté) Ba….. ou son photo model
Also known as Mr Hampaté ( not Ham paté) Ba …… or his photomodel
Aussi connu comme Bokassa (Bo kassa veut dire odeur de caca
en Bambara)
Also known as Bokassa ( Bo Kassa means smell of poo in
Bambara)
Lisez ce que j’ai écrit sur le sujet ici
Read what I wrote on the subject here
Jean Bedel Bokassa
Ou Amadou Ampathe Ba
Aussi connu comme
Also known as
Aussi connu comme Aristide
Ahmadou Ampathe Ba
Lisez ce que j’ai écrit sur Steve Biko et son frere ici
Read what I wrote about Steve Biko and his brother here
Patrice Lumumba
.
Et leurs descendants ......
And their descendants .....
And their descendants .....
Lauren Hill la voix de Frantz Fannon
Nakhane du Mali
Mamadou Dieye
Mobutu,
celui qui assassinat ce héros de l’afrique
The one who assassinated this African hero
Frantz Fanon
Au rapport Capitaine Ba
Ceci explique ce texte:
This explains this text:
A propos de livres
anciens…
About old books…..
Lisez ce que j’ai écrit sur moi la fille de son pere
Read what I wrote
about I, the daughter of her father
Un livre que j’ai
acheté cet été et ce qu’il contient. Réécriture historique ou philosophie
maconnique?
A book I bought this
summer and what’s in. Historical rewriting or masonic philosophy?
Et le fait que tout Francais ne a l’etranger doive commander
son extrait d’acte de maissance a la maison blanche a Nantes, puisque nous
sommes depuis lors devenus propriete americaine.
And the fact that all French citizen born overseas have to
order its birth certificate at the white house in Nantes. We have since become
American property.
Si la vie etait noire ou blanche, on n'en serait pas la, tout le monde se reconnaitrait suivant sa couleur de peau.
If life was either black or white, we wouldn't be there, we would recognize our team mates following their skin color.
If life was either black or white, we wouldn't be there, we would recognize our team mates following their skin color.
No comments:
Post a Comment